【翻译】
如今,苏州的青少年可以通过有趣的新方式了解他们城市的历史。博物馆和艺术家正在使用简单的在线工具来分享传统。
苏州博物馆现在推出了一项网上制作节日灯笼的活动。学生们点击选择颜色和图案,制作数字灯笼,同时听他们讲述它们的含义。例如,红灯笼代表好运,兔子的形状与中秋节的故事有关。另一个项目是让学生在网上沿着古老的街道散步。他们可以“步行”穿过平江路,看看500年前丝绸商店的样子。老照片弹出,让观众可以比较过去和现在。对于昆曲,有免费的短视频,教一些简单的动作,比如拿扇子。每个视频长3 - 5分钟,非常适合学生。
一项学校调查显示,60%的学生喜欢用这种方式学习这座城市的历史,因为“这就像在玩游戏”。一个男孩说:“我终于明白了为什么我们的城市被称为中国的威尼斯!”但70%的祖父母表示,现实生活中的活动更好。68岁的厨师张先生说:“坐在一起做灯笼比一个人在网上做要快乐得多。”他补充说:“我们一边笑一边分享故事,而我们的手却在忙碌。”
老师们建议将网络活动和现实生活活动结合起来。例如,先参观寒山寺,触摸古老的墙壁,闻闻香火,然后用手机应用程序听一听关于它的历史故事。一些学校举办文化日活动,让学生在课堂上尝试在线工具,然后在家里制作真正的灯笼。
【解析】
1. 第1题:根据第二段第一句“Suzhou Museum now has an online lantern-making activity for festivals.”可直接定位答案。
2. 第2题:从第二段“For Kunqu opera, there are free short videos teaching easy moves like holding a fan.”可知学生的学习方式。
3. 第3题:结合第三段调查结果“A school survey shows that 60% of students like learning the city's history this way...But 70% of grandparents say real-life activities are better.”归纳出不同观点。
4. 第4题:根据第四段首句“Teachers advise mixing online and real-life activities.”得出答案。
5. 第5题为开放性问题,结合个人想法作答,言之有理即可。
【答案】
1. At Suzhou Museum.
2. By watching free short videos online.
3. 60% of students like them, while 70% of grandparents prefer real - life activities.
4. Teachers advise mixing online and real-life activities.
5. I prefer learning with online tools because it is more convenient. (言之有理即可)
【知识点】
细节信息查找、开放性表达、观点归纳
【点评】
本文围绕苏州青少年通过线上新方式了解城市历史展开,贴近学生生活。题目兼顾细节提取与观点表达,题型全面,能综合考查学生的阅读理解能力与语言输出能力。
【难度系数】
0.7