诗中描写雪与梅花的诗词及其赏析

信息发布者:Sarah789
               梅花
           宋•王安石
墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。
【注释】
凌寒:冒着严寒。
遥:远远的。
为:因为。
暗香:指梅花的幽香。
【译文】
墙角有几枝梅花冒着严寒独自开放。
为什么远看就知道洁白的梅花不是雪呢?那是因为梅花隐隐传来阵阵的香气。
【赏析】
诗人通过对梅花不畏严寒的高洁品性的赞赏,用雪喻梅的冰清玉洁,又用“暗香”点出梅胜于雪,说明坚强高洁的人格所具有的伟大的魅力。
作者在北宋极端复杂和艰难的局势下,积极改革,而得不到支持,其孤独心态和艰难处境,与梅花自然有共通的地方。

               早梅
             唐•齐己
万木冻欲折,孤根暖独回。
前村深雪里,昨夜一枝开。
风递幽香出,禽窥素艳来。
明年如应律,先发望春台。
【译文】
万木经受不住严寒的侵袭,枝干将被摧折。梅树的孤根却吸取地下的暖气,恢复了生气。在前村的深雪里,昨夜有一枝梅花凌寒独开。它的幽香随风飘散,一只鸟儿惊异地看着这枝素艳的早梅。我想寄语梅花,如果明年按时开花,请先开到望春台来。
【注释】
1、孤根:孤独的根
2、望春台:指京城,也有望春的含义。

               江梅
             唐•杜甫
梅蕊腊前破,梅花年后多。
绝知春意好,最奈客愁何?
雪树元同色,江风亦自波。
故园不可见,巫岫郁嵯峨。
【注释】
  腊:腊月,农历十二月。
  绝知:极了解。
  客愁:寄居异乡的愁苦。
  元:通“原”,本来。
  故园:旧家园,指故乡。
  巫岫(xiù):即巫山岫,峰峦。
  郁嵯峨:山势高峻的样子。
【赏析】
  梅花在腊月前就绽放了,一年的后半载梅花开得最多.虽知春光好,但寄居异乡的愁苦又如何尽?
  白雪、冬树如同原本就是一样的颜色,江上之风也仿佛自己舞起波涛。故乡难以再见面,巍峨嶙峋的巫山再也见不到了。

             梅花
         唐•崔道融
数萼初含雪,孤标画本难。
香中别有韵,清极不知寒。
横笛和愁听,斜技依病看。
逆风如解意,容易莫摧残。
【诗意】
梅花初放,花萼中还含着白雪;梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画得传神。花香中别有韵致,清雅得都不知道冬的寒冷。梅花的枝干横斜错落,似愁似病,北风如果能够理解道梅花的心意,就请不要再摧残她了。
【赏析】
    崔道融四句诗,“冷”、“清”、“愁”、“苦”,皆出寂寞。人无伴,心亦无寄。偶见之“数萼”梅花,恋恋不已,却无“大地春回”的欢乐。只因心间的孤寒”不因人间的“寒暑”而迁移。
    此诗托物言志(或借物喻人),表达了诗人对梅花高洁素雅的品质的赞美之情;对梅花被吹落的惜花惆怅之情;借梅花抒发自己的身世感伤之情。

                梅花
            北周•庾信
当年腊月半,已觉梅花阑。
不信今春晚,俱来雪里看。
树动悬冰落,枝高出手寒。
早知觅不见,真悔著衣单。
【赏析】
从全诗来看,诗人通过春天来迟,梅花开晚和踏雪寻梅的叙写,委婉曲折地抒发了流落北朝孤苦冷寂的心境,从而流露出对南朝的深切怀念。这首诗在咏梅之中写景、抒情。所咏之物,死气沉沉,奄无生机;所写的景,悬冰挂树,天寒地冻;所抒之情,心寒意冷,兴味索然。诗人把咏物、写景、抒情很自然地结合了起来,情景交融,浑然一体。

               梅花
             宋•陈亮
疏技横玉瘦,小萼点珠光。
一朵忽先发,百花皆后春。
欲传春信息,不怕雪埋藏。
玉笛休三弄,东君正主张。
①三弄:指笛曲名“梅花三弄”。古有笛曲谢梅花之说。
②东君:司春之神。
【赏析】
 陈亮一生极力主张抗金,反对投降,有着强烈的爱国精神。《梅花》一诗,表达了他的爱国之志,对抗金的胜利、国家的前途,都充满了必胜的信心。诗是诗人情感发展的产物,既然玉笛演奏的《梅花落》曲子阻挡不了在春天阳光哺育下的梅花茁壮成长,那末,投降派的种种苟且的言论又怎能阻挡历史车轮的滚滚前进呢?进一步以颂赞梅花的挺然独立来表达对投降派的强烈谴责,寄托了自己一生力主抗战,反对投降的爱国主义思想。

                                  菩萨蛮•梅雪
                                    宋•周邦彦
银河宛转三千曲,浴凫飞鹭澄波绿②。何处是归舟,夕阳江上楼。
天憎梅浪发③,故下封枝雪。深院卷帘看,应怜江上寒。
【注释】
①银河:天河。借指人间的江河。
②浴凫飞鹭:凫:野鸭。鹭:白鹭。
③浪发:滥开。
【译文】
河水曲折,河水弯弯,飞鹭双双对对,在那碧波上回旋。哪儿有他乘坐的归舟?在夕阳的余晖里,我独立江边小楼。上天都憎恨梅花,开得太多太盛,用大雪封盖梅的枝头。在幽凄的深院,卷帘看外边,真痛惜寒江上正在归来的那条船。
【赏析】
“天憎梅浪发,故下封枝雪”此句借景抒情(以景写情)。作者描写了梅花绽放之际,天降大雪。天气越发寒冷袭人,让远在异地之人倍感凄寒苦楚。
这首词表达了作者自己在外漂泊的孤寂和对妻子的思念之情。初春时节作者思家无奈路途遥;天降大雪更惹家人牵挂。

          卜算子•咏梅
             宋•陆游
驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
【译文】
驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
【赏析】
此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。


本页答案点评

用户评论

我要纠错