4*. 借助注释,读懂下面的短文。
晏子使楚。以晏子短①,楚人为小门于大门之侧而延②晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。
见楚王。王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂③成阴,挥汗成雨,比肩继踵④而在,何为无人?”王曰:“然则子何为使乎?”晏子对曰:“齐命使,各有所主,其贤者使使贤主,不肖⑤者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”
(选自《晏子春秋》)
【注释】①短:矮小。 ②延:请。 ③袂:衣袖。 ④踵:脚后跟。 ⑤不肖:不才。
答案:【译文】晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门
的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗
国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门
进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。(晏子)拜见楚
王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答
说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,
就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚
尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,
那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各
有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君
主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才
的国王所在的国家。我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只
好出使到楚国来了。”