B(2024·泰州市兴化期末)
Brandon is a 37 - year - old man. He comes from Canada. When Brandon was young, he was
interested
(interest)in Chinese poems. He spends nearly ten hours a day
translating
(translate)Chinese poems into English. He has translated more than
1,000 Chinese poems
since
six years ago. His works
were shown
(show)at art festivals in many countries last year.
After translating a Chinese poem into
an
English one, Brandon often writes it down on a piece of paper with a brush pen. He also draws a picture beside the poem to help show the meaning of the Chinese poem. He connects Chinese and foreign culture with his paintings, and writes the poems in English, so his
readers
(read)can have a better understanding of Chinese poems, even Chinese history and culture.
Brandon wants to learn another foreign language if his Chinese is good enough, but that day
hasn't arrived
(not arrive)yet. He has found there's always new knowledge to learn in Chinese. He has a small workshop near his university. The place is small,
but
he likes it very much because he can pay attention to his translation work in his workshop.
“Ancient Chinese poems are so beautiful, making the Chinese language really worth learning,” he said. “Many of my friends in Canada like Chinese poems after reading my translations.”
Brandon hopes that his works can help
Western
(west)people know more about China than before, and come to see how fast it is changing and enjoy the beauty of its culture by
themselves
(they).