E(2024·江苏扬州邗江区期末)
All day long he flew, and at night-time he arrived at the city. “Where shall I s 1?” he thought. Then, he saw the statue of the Happy Prince in the centre of the town.
“I will stay there,” he said. “It is a g 2 place with plenty of clean air.” So he flew down and sat b 3 the feet of the Happy Prince. “I have a golden bedroom,” he said quietly to himself as he got ready to go to s 4.
Just as he was putting his head under his wing, a large drop of w 5 fell on him. “That’s strange,” he thought. “There is not a cloud in the sky, the stars are quite clear and bright, and yet it is raining. ” Then, a 6 drop fell. “What is the use of a statue i 7 it cannot keep the rain off?” he asked. “I must look for somewhere e 8 to stay. ” And he opened his wings to f 9 away.
But as he did so, a third drop fell, and he looked up and saw the e 10 of the Happy Prince. They were filled with tears, and tears were running down his golden face.
—Taken from The Happy Prince
1.
stay
2.
good/great
3.
between
4.
sleep
5.
water
6.
another
7.
if
8.
else
9.
fly
10.
eyes
解析:
翻译:
他飞了一整天,晚上才到达这座城市。“我该在哪里**停留**呢?”他想。然后,他看到了市中心的快乐王子雕像。
“我就待在那儿,”他说,“那是个**好**地方,空气清新。”于是他飞下来,坐在快乐王子的脚**边**。“我有一间金色的卧室,”他一边准备去**睡觉**,一边轻声对自己说。
就在他把头放在翅膀下面的时候,一大滴**水**落在了他身上。“真奇怪,”他想,“天空中没有一片云,星星也很明亮清晰,但却在下雨。”然后,又一滴**水**落了下来。“如果一座雕像**不能**挡住雨水,那它有什么用呢?”他问道。“我必须找个**别的**地方待着。”他张开翅膀准备**飞**走。
但就在他这么做的时候,第三滴水落了下来,他抬起头,看到了快乐王子的**眼睛**。它们充满了泪水,泪水正从他金色的脸上流下来。
——选自《快乐王子》