译文:熙宁九年中秋节,欢畅痛饮直到天明,大醉,写下这首词,这里想念弟弟子由。明月是什么时候出现的?(我)举起酒杯
问老天。不知道天上的宫殿里,今晚是哪一年。我想要乘着风回到天上去,又害怕在美玉砌成的楼宇中,抵御不住高处的寒冷。
(我)在月光下起舞,影子也随着舞动,(去月宫)哪里比得上活在人间呢。 月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的门窗
上,照着不能入睡的人(指词人自己)。 月儿不该有什么怨恨吧,为什么偏在人们不能团聚时圆呢?人间有悲欢离合,月儿有阴
晴圆缺,这件事自古便难以求全。只愿亲人们安康长寿,即便远隔千里,也能共享这美妙的月光。